영화나 미드로 영어공부 하다 보면 이유없이 헷갈릴 때가 있습니다. 다 아는 단어들인데 같이 웃지 못하는 거죠. 이것은 자주 쓰는 영어표현 중에 반어법이 많기 때문입니다. 꺼꾸로 말하기의 다양한 예, 그리고 이것이 한국어와 영어에서 어떤식으로 다르게 나타나는지를 알아봅니다. 꺼꾸로 말하기도 영어와 한국어 차이가 있거든요.
I apologize for my language here :-(
되게 재미없네... 반어법입니다. ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Home
Feed
Search
Library
Download