“酒姫(Saki)”
賢しみと物言ふよりは酒飲みて酔ひ泣きするしまさりたるらし(万葉集・341)
It is better to get drunk and weep than talking in a know-it-all manner.
(“Collection Of Ten Thousand Leaves” 341)
酒姫(サキ)よ酒もて日々の憂いに土かけよ(ハーフィズ 抒情詩・八より)
O Saaqi, bring me …
@vinnyconte: Thank you very much for listening and commentin…
Love the quote you introduce this song with... Love the song…
... Love the translated quotes/lyrics in the track info...
A mysterious beauty in this